16:09 

Неистовый Аптекарь
За что больше всего люблю швейцарское лоли-сообщество, так это за то, что миты всегда стараются организовывать в новых местах.
Вот честно, до Солотурна я бы одна точно не добралась. И не потому, что далеко, просто мне бы это даже в голову не пришло.



По горячим следам:



Фотографии, как всегда, жду.

@темы: events, shameless self-posting, lolita

URL
Комментарии
2013-10-02 в 12:27 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Здорово :3 уверена, что там красиво)
записал название в книжечку

2013-10-02 в 15:21 

BlackDemon
мастдай по жизни....
ох как интересно)) а сколько ты знаешь языков?

2013-10-02 в 18:23 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, там очень милый городок)
А что за книжечка? Что в неё уже записано?

BlackDemon, русский и английский одинаково свободно; немецкий я понимаю процентов на 90%, если это Hochdeutsch, но говорю плохо, ибо практики у меня мало, да и не очень-то охотно я говорю на немецком) Что касается швейцарского немецкого, с ним все намного хуже ^^' Ну и плюс еще японский, но кандзи мне учить и учить еще. Я сейчас где-то на пути к N2 Норёку ^^
В общем, я четыре насчитала)

URL
2013-10-03 в 07:33 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Неистовый Аптекарь, записываю красивые названия и имена, чисто.. "творческий" интерес х3 извращенка-тян
а в общении со швейцарскими лолитами не возникает трудностей (в смысле языкового барьера)?

2013-10-04 в 19:12 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, а, вот оно как)) Да, это бывает полезно, потому что когда надо, в голову ничего не приходит, как назло)
Как правило, не возникает. Все-таки в Швейцарии четыре официальных языка, поэтому люди привычны к тому, что их родной язык кто-то может и не понимать. Английский знают очень и очень многие на вполне пристойном уровне. Возможно, сказывается еще и то, что в немецкоговорящей части страны с детства всех окружает как бы два языка: швейцарский немецкий (на котором все разговаривают) и Hochdeutsch, на котором говорят по ТВ/радио и который используется в газетах/журналах. По сути получается этакий мягкий вариант билингвизма.

URL
2013-10-04 в 19:59 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Неистовый Аптекарь, и даже это не особо помогает х))
как интересно *_* даже стыдно как-то с одним языком хД

2013-10-04 в 20:47 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, как, совсем?(
Думаю, здесь нечего стыдиться. Тем более, никогда не поздно это исправить при определенном желании ^^

URL
2013-10-04 в 21:06 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Неистовый Аптекарь, всегда кажется, что есть что-то получше
потихоньку исправляем досадное упущение)) на самом деле я восхищаюсь людьми, которые говорят на нескольких языках *__*

2013-10-06 в 21:09 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, ой, ну это со всем так)
А какой язык хочется знать больше всего? Я тоже) Правда, вдобавок к этому я немножечко завидую (в хорошем смысле слова) тем, кому с детства достались сразу два-три языка, так что не пришлось даже прилагать особых усилий)

URL
2013-10-07 в 07:02 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Неистовый Аптекарь, французский! *__* а вообще по-хорошему нужно улучшать английский т.т собираюсь писать посреднику с таобао, письмо явно будет на уровне "my name is potato" .__.
вот насчет детства полностью согласна) нравится, когда люди говорят/пишут на русском, а потом вставляют слово, выражение на другом языке *__*

2013-10-09 в 19:23 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, английский — это всегда полезно, да. Хотя с французами вот на нём особо не поговоришь ^^'
А я наоборот немножко смущаюсь, когда сначала речь идет на одном языке, а потом внезапно другой включается. Мне это кажется даже несколько невежливым по отношению к собеседнику... Хотя часто бывает, что я хочу что-то сказать на одном языке, но в голову приходит только слово из другого >_<

URL
2013-10-09 в 19:29 

emilie_veronica
Don’t say you know we’ve gone, Andromeda
Неистовый Аптекарь, что выглядит невежливо тоже соглашусь, во всяком случае не все люди владеют несколькими языками и всякие вставки могут их сбить с толку) но я люблю еще из-за того, что можно узнать новую фразочку))

2013-10-09 в 21:30 

Неистовый Аптекарь
emilie_veronica, о, да, вот насчет новых фраз — это точно. Причем когда все время на одном языке говорят, их обычно выловить сложно и запоминаются они не так хорошо, а вот если они появляются внезапно в речи на другом языке, это внимание на них заостряет.

URL
   

Der süße Mort

главная